西安市政府致谢外国语学院青年教师孟超

2017年09月12日 供稿:外国语学院 来源: 西北政法大学 阅读:

外国语学院青年教师孟超于8月29日在陕西当地自媒体“贞观”微信公众号上发表了《我在西安市政府官网上发现了几处翻译纰漏》一文。文章指出市政府英文网站在多语种指引及翻译等方面存在纰漏,并提出了相应的改进建议。文章一经发表,就得到了市政府相关领导的高度重视。当日下午,西安市政府官网即对所涉问题进行了修改。

9月4日,中共西安市委常委、市委秘书长卢凯,市委副秘书长、市委政研室主任冯涛,西安电子政务办主任张伟明专程约见了孟超老师和“贞观”编辑部,不仅当面带来“致谢函”,更就网站改进等相关事项做出说明。卢秘书长特意提到,“此行是受王永康书记委托,是代表永康书记、上官市长的谢意,希望青年学者再接再厉,继续为西安发展建设献言献策”。

见面会上,孟超老师表示,“作为西北政法大学外国语学院的一名青年教师,时刻以一名“西法大人、外院人”为荣,正是学校“法治信仰、中国立场、国际视野、平民情怀”的育人理念激发出自己为家乡的建设贡献绵薄之力的灵感和勇气,今后将继续关注家乡、母校的发展,竭尽全力,回报社会。

孟超,西北政法大学外国语学院青年讲师,上海交通大学在读博士,主攻法律语言学、法律翻译。孟超老师的作为充分体现了教育服务社会的功能。西安正值大发展时期,需要各方努力和关怀。为此,外国语学院号召全体教师向孟超同志学习,向先进看齐,“学做政法人”。

政府网站是政府机关面向社会公众、企业提供服务的窗口,是电子政务建设和应用成果的体现。随着“一带一路”倡议的提出,西安正以开放包容的姿态,开启转型发展的新征程,政府网站更成为高效务实推进工作、宣传城市品牌的有力平台。

 

附:致谢函

“贞观”微信公众号编辑部、孟超先生:

你们好!

8月29日,“贞观”微信公众号发表了孟超先生的署名文章《我在西安市政府官网上发现了几处翻译纰漏》,指出市政府英文网站在多语种指引及翻译等方面存在纰漏。对此市委、市政府领导高度重视,责成市政府办公厅第一时间进行核实整改。经核查,问题均属实,截至29日18时所有问题均已整改完毕。在此,中共西安市委办公厅、西安市人民政府办公厅代表王永康书记、上官吉庆市长向贵编辑部及孟超先生对我们工作的关心和监督表示衷心的感谢,并致以崇高的敬意。

以此为契机,市政府办公厅要求市政府英文网站翻译服务公司对市政府英文网站内容进行核查,对发现问题进行修改,同时在全市开展政府网站专项检查,确保各级政府网站运行安全良好,内容更新及时准确。

目前我们正在按照建设与国际化大都市地位相适应政府英文网站的总体要求,对标优秀政府英文网站,编制我市英文网站升级改版方案,并诚挚邀请你们参与改版方案论证。同时,畅通英文网站纠错渠道,采用定期召开稿件评审会等形式,邀请大学英文专业师生、专业翻译人士及社会义务监督员加强政府英文网站稿件的审核把关,共同提升政府英文网站稿件的准确性。

最后,再次感谢你们对西安市政府英文网站建设管理工作的关注与支持,希望你们多关心、关注市政府英文网站的建设,继续对我们工作进行监督并提出宝贵建议。

中共西安市委办公厅

西安市人民政府办公厅

2017年9月4日

责任编辑:段蓓蕾
回到 顶部